Sep 30, 2014

다비치 (DAVICHI) - 괜찮아 사랑이야 (It's alright This is Love)

내 맘이 보이니 왜 사랑인거니
다시는 하지 말자던 사랑 참 많이 바보 같지

왜 행복 한 거니 니 얼굴이 떠올라 
내 곁에만 있어줘 영원히 너를

꽃 흔들리듯 바람에 니가 다가와 
내 맘 두드리던 그런 너를 사랑해

가슴이 아파 널 보면 괜찮아 사랑이야
부족한 이 맘을 또 나를 사랑을
받아 줄수 있겠니 나를


왜 웃기만 하니 내 눈을 바라보며
이 떨림을 간직해 나를 안아줘

꽃 흔들리듯 바람에 니가 다가와
내 맘 두드리던 그런 너를 사랑해

가슴이 아파 널 보면 괜찮아 사랑이야
부족한 이 맘을 또 나를 사랑을
받아 줄 수 있겠니 나를

이런 나를 사랑해줘 
사랑해 널 oh love

Aug 22, 2014

[Lel feat Linzy] What my heart wants to say (Hi! School : Love on OST 2)



*
(Lel) 내 맘이 그게 아닌데 또 다시 널 슬퍼하게 하고
 That is not what I wanted, I make you grieve again

(Linzy) 내 맘도 그게 아닌데 한번도 널 미워한 적 없어
That is not what I feel, I never dislike you 

(Lel) 우리 사랑이 변치 않게
 I hope our love will never change

 (Linzy) 언제나 웃게 될 수 있기를
 I hope we can be laughing always
*
(Linzy)
고마워
Thank you

(Lel) 그 동안 수많았던 일들에 힘들고 지칠 때도 있었어
So far, many things happened, difficult moments when we've exhausted

(Linzy) 사랑은 아직 우리들에게 너무 어려운
 Love is still too hard for us

(Lel) 미안해
Sorry

내 맘이 그게 아닌데 오해가 또 오해를 만들고
That is not what I wanted, misleading the misunderstanging again

(Linzy) 내 맘도 그게 아닌데 아직도 넌 여전히 멋진걸
That is not what I feel, so far you are still great to me

(Lel) 같은 실수를 반복하는 바보 같은 내가 너무 미워
I hate myself like a fool for keep repeating the same mistake

(Linzy) 난항상 너뿐인데
I always think of you

<repeat*>

고마워
Thank you

(Lel) 그 동안 수많았던 일들에 힘들고 지칠 때도 있었어
So far, many things happened, difficult moments when we've exhausted

(Linzy) 사랑은 아직 우리들에게 너무 어려운
 Love is still too hard for us

(Lel) 미안해
Sorry

내 맘이 그게 아닌데 오해가 또 오해를 만들고
That is not what I wanted, misleading the misunderstanging again

(Linzy) 내 맘도 그게 아닌데 아직도 넌 여전히 멋진걸
That is not what I feel, so far you are still great to me

(Lel) 같은 실수를 반복하는 바보 같은 내가 너무 미워
I hate myself like a fool for keep repeating the same mistake

(Linzy) 난항상 너뿐인데
I always think of you

<repeat *>
(Linzy)
고마워
Thank you

항상 서툴기만 했었지 모두 이해하지 못했지 
always lack skill, unable to understand why, I feel I'm losing my grip 

(Lel) 행복했었던 만큼 아플 때도 있었지 

 As much as happiness, there was hurt too 

(Linzy)

시간이 흘러 추억이 되면 미소 지을 수 있기를 
as time goes by, when we looking back, we are able to smile 

고마워 

Thank you

<repeat *>

(Lel)우리 사랑이 변치 않게
I hope our love will never change

(Linzy + Lel) 언제나 웃게 될 수 있기를
 I hope we can be laughing always

~ Lyrics translated into English by Foreigner Kpop~

Jul 24, 2014

[Coffee Boy feat Haeun] I'll be on your side 가 니편이 되어줄께


[Haeun]
누가 내 맘을 위로할까
Who will comfort my heart?
누가 내 맘을 알아줄까
Who will understand my feelings?
모두가 나를 비웃는것 같아
It feels like everyone is laughing at me.
기댈 곳 하나 없네
There is no shoulder to lean on.
이젠 괜찮다 했었는데
 I said to myself  I'm fine by now,
익숙해진 줄 알았는데
I though I became accustomed to it.
다시 찾아온 이 절망에
Once again it drove me back into despair,
나는 또 쓰려져 혼자 남아있네
and left me alone

[Coffee Boy]
*내가 니 편이 되어줄게
I'll be on your side,
괜찮다 말해줄게
It's alright, just speak it out.
다 잘 될거라고 넌 빛날거라고
I'd say it's going to be alright, you'll shine.
넌 나에게 소중하다고
You are precious to me.
모두 끝난 것 같은 날에
All will be ended for a day like this.
내 목소릴 기억해
Remember my voice.
괜찮아 다 잘 될거야
And everything will be alright.
넌 나에게 가장 소중한 사람
You are the most important person to me.*

[Haeun]
이젠 괜찮다 했었는데
 I said to myself  I'm fine by now,
익숙해진 줄 알았는데
I though I became accustomed to it.
다시 찾아온 이 절망에
Once again it drove me back into despair,
나는 또 쓰려져 혼자 남아있네
and left alone

[chorus]
혼자  남아있
Left alone

[Coffee Boy]
repeat * twice

내가 니 편이 되어줄게
I'll be on your side.

[chorus]
니가 잘 되길 바래
hope all is well with you
니 편이 되어 줄게
I am on your side
....



 * lyric translated into English by Foreigner Kpop *

Feb 15, 2014

[Sung Si Kyung] Every moment of you 너의 모든 순간 - OST 7 of "My Love from the Star"


이윽고 내가 한눈에 너를 알아봤을 때
The moment I looked into you at first sight 

모든 건 분명 달라지고 있었어
Everything was different and obviously

내 세상은 널 알기 전과 후로 나뉘어
I know my world is divided into before and after (knowing you)

니가 숨 쉬면 따스한 바람이 불어와
Every breath you take like the warm wind blows

니가 웃으면 눈부신 햇살이 비춰
Your smile bring the sunshine

거기 있어줘서 그게 너라서
For being there bcos it's you

가끔 내 어깨에 가만히 기대주어서
Sometimes you lean on my shoulder motionlessly

나는 있잖아 정말 빈틈없이 행복해
You know, I'm in a state of bliss

너를 따라서 시간은 흐르고 멈춰
Therefore, time is stop from flowing for you

물끄러미 너를 들여다 보곤 해
I gaze at you and look into you

그것 말고는 아무것도 할 수 없어서
Except for those, I can do nothing

너의 모든 순간 그게 나였으면 좋겠다
I wish every moment I have ever been with you

생각만 해도 가슴이 차올라 나는 온통 너로
Just thinking of it, make my heart filled with you

보고 있으면 왠지 꿈처럼 아득한 것
Some how, looks like as if it is a distant dream

몇 광년 동안 날 향해 날아온 별빛 또 지금의 너
A very long time after, the starlight and present-day you  flew towards me again

거기 있어줘서 그게 너라서
 For being there bcos it's you

가끔 나에게 조용하게 안겨 주어서
Sometimes you embrace me silently

나는 있잖아 정말 남김없이 고마워
You know I'm grateful to you

너를 따라서 시간은 흐르고 멈춰
Therefore, time is stop from flowing for you

물끄러미 너를 들여다보곤 해
I gaze at you and look into you

너를 보는 게 나에게는 사랑이니까
Bcos looking at you is my love to you

너의 모든 순간 그게 나였으면 좋겠다
I wish every moment I have ever been with you

생각만 해도 가슴이 차올라 나는 온통 너로.
Just thinking of it, make my heart filled with you

니 모든 순간 나였으면.
Every moment I have even been with you.

- Lyric translated into English by Foreigner Kpop -


1609 (404 years ago)





2001 (12 years ago)



Dec., 2013 (present-day)
 
http://tv.sbs.co.kr/lovefromstar/index.html

Nov 7, 2013

(Esna) Bite My Lower Lip 아랫입술 물고 (The Heirs OST)





)
아랫입술 몰래 물고 눈 지그시 감지
(I bite my lower lip secretly and close my eyes quietly)
내 몸을 채워오는 설렘을 감춰
(Try to hide the feels of tingling that fill my body)

왠지 자꾸 간지러워 널 생각하면 혼자 말을 건네게 돼
(For some reasons that I keep thinking of you, I starts to talk to myself)

*Give me a perfect day. Oh I’ll stay, by your side
난 벌써 내 맘 반을 들킨 걸
(I think I already fall in love with you)

기대해도 좋은 날이 올 거야 좋은 일만 잔뜩 다가올 거야
(The good day we are expecting will come, bunch of good things will happen)
힘든 나를 지켜 바라봐 줄 한 사람, 너인 것 같은 기분 드는 걸
(When I am tired, the one who will watch me over, I feel like it was you)
I wanna make you mine* 
forever

끊어질 듯 이어지는 해맑은 웃음, 눈 떠보면 내 것인 걸
(Bright smile seems to be lost but last, open my eyes and he is mine)

<repeat *>
oh I wanna make you mine ~

분명 좋은 사람 만난 걸 거야 멋진 일만 잔뜩 챙겨줄 거야
(Definitely I could've met good people,  onlly bunch of nice days will come)
사랑 하나로도 충분할 것 같은 걸,
(as if  love is probably enuf) 

Nothing’s better, better than I love

기대해도 좋은 날이 올 거야 좋은 일만 잔뜩 다가올 거야
(The good day we are expecting will come, bunch of good things will happen)
힘든 나를 지켜 바라봐 줄 한 사람, 너인 것 같은 기분 드는 걸
(When I am tired, the one who will watch me over, I feel like it was you)
I wanna make you mine
Oh mine oh mine

 ~ English Lyric translation:  Foreigner Kpop ~



Oct 20, 2013

(Sung Si-kyung) Two persons



지친 하루가 가고 달빛아래 두사람 하나의 그림자
눈 감으면 잡힐듯 아련한 행복이 아직 저기 있는데
상처입은 마음은 너의 꿈마저 그늘을 드리워도
기억해줘 아프도록 사랑하는 사람이 곁에 있다는 걸

때로는 이 길이 멀게만 보여도 서글픈 마음에
눈물이 흘러도 모든 일이 추억이 될때까지
우리 두사람 서로의 쉴곳이 되어주리

너와 함께 걸을때 어디로 가야 할지
길이 보이지 않을때 기억할게 너 하나만으로
눈이 부시던 그 날의 세상을
여전히 서툴고 또 부족하지만 언제까지나
네 곁에 있을게 캄캄한 밤 길을 잃고 헤매도
우리 두사람 서로의 등불이 되어주리

먼 훗날 무지개 저 너머에 우리가 찾던 꿈
거기 없다 해도 그대와 나 함께 보내는
지금 이 시간들이 내겐 그보다 더 소중한걸

때로는 이 길이 멀게만 보여도 서글픈 마음에
눈물이 흘러도 모든 일이 추억이 될때까지
우리 두사람 서로의 쉴곳이 되어

서툴고 또 부족하지만 언제까지나 곁에 있을게
모진 바람 다시 불어와도 우리 두사람
저 거친 세월을 지나가리

Jun 15, 2013

(Epic High) Cold feat Lee Hi


Spring comes and flowers bloom
Summer comes and memories melt but
The four seasons don’t suit me well, I’m a cold person

My hard personality is like the skin-cutting winter
The cold wind – you all know
To me, coldness is everything, it’s like the winter sea
Send a boat off and you’ll see that I’m not an island but an iceberg
I lost my focus because my eyes are frosted
The cold memories have been trampled
I keep screaming even without my uvula
I was an icy road with only painful scars remaining
My heart crumbled as if an avalanche came down
After I put things back in place
The lights were off and it was night
Though the sun called you has risen
The snow-covered mountain does not melt

It’s cold here even when I hide my hands in my pocket
It’s so cold even when I blow into my hands
My heart is so frozen that my lips get cracked

I’m the only cold one even when I wrap my body in blankets
It’s so cold even when I’m in someone’s embrace
I try to block the hole in my heart but the wind keeps coming in

The spring comes with a fluttering heart
But I’m standing at the tip of fall
My memories have stopped in the winter
I’ve put all the warmth in between the cracked skin of my dried heart
Memories are trapped inside the frozen river
But it holds onto me and doesn’t let go of my hand
After I got to know the cold separation
The blooming spring doesn’t come anymore
Cherry blossoms fall like snowflakes, it’s cold here
Sunshine falls like a snowstorm, it’s only cold for me
If I touch anything, it freezes so I’m afraid to hold your hand
Because if you come close to me, your heart might catch a cold too

It’s cold here even when I hide my hands in my pocket
It’s so cold even when I blow into my hands
My heart is so frozen that my lips get cracked

I’m the only cold one even when I wrap my body in blankets
It’s so cold even when I’m in someone’s embrace
I try to block the hole in my heart but the wind keeps coming in

I’m cold as ice. I’m cold as ice. I’m cold as ice. So cold.
Spring comes and flowers bloom
Summer comes and memories melt but here…

It’s cold here, it’s so cold
My heart is so frozen that my lips get cracked

It’s only cold for me, it’s so cold
I try to block the hole in my heart but the wind keeps coming in



Lyrics translated by Kpop Lyrics