* (Lel)
내 맘이 그게 아닌데 또 다시 널 슬퍼하게 하고 That is not what I wanted, I make you grieve again (Linzy)
내 맘도 그게 아닌데 한번도 널 미워한 적 없어 That is not what I feel, I never dislike you
(Lel)
우리 사랑이 변치 않게 I hope our love will never change (Linzy)
언제나 웃게 될 수 있기를 I hope we can be laughing always * (Linzy) 고마워 Thank you (Lel)
그 동안 수많았던 일들에 힘들고 지칠 때도 있었어 So far, many things happened, difficult moments when we've exhausted (Linzy)
사랑은 아직 우리들에게 너무 어려운 Love is still too hard for us (Lel)
미안해 Sorry 내 맘이 그게 아닌데 오해가 또 오해를 만들고 That is not what I wanted, misleading the misunderstanging again (Linzy)
내 맘도 그게 아닌데 아직도 넌 여전히 멋진걸 That is not what I feel, so far you are still great to me (Lel)
같은 실수를 반복하는 바보 같은 내가 너무 미워 I hate myself like a fool for keep repeating the same mistake (Linzy)
난항상 너뿐인데 I always think of you <repeat*> 고마워 Thank you (Lel) 그 동안 수많았던 일들에 힘들고 지칠 때도 있었어 So far, many things happened, difficult moments when we've exhausted (Linzy) 사랑은 아직 우리들에게 너무 어려운 Love is still too hard for us
(Lel) 미안해 Sorry
내 맘이 그게 아닌데 오해가 또 오해를 만들고 That is not what I wanted, misleading the misunderstanging again (Linzy) 내 맘도 그게 아닌데 아직도 넌 여전히 멋진걸 That is not what I feel, so far you are still great to me (Lel) 같은 실수를 반복하는 바보 같은 내가 너무 미워 I hate myself like a fool for keep repeating the same mistake (Linzy) 난항상 너뿐인데 I always think of you
<repeat *>
(Linzy) 고마워 Thank you
항상 서툴기만 했었지 모두 이해하지 못했지 always lack skill, unable to understand why, I feel I'm losing my grip (Lel)행복했었던 만큼 아플 때도 있었지 As much as happiness, there was hurt too (Linzy) 시간이 흘러 추억이 되면 미소 지을 수 있기를 as time goes by, when we looking back, we are able to smile 고마워 Thank you
<repeat *> (Lel)우리 사랑이 변치 않게 I hope our love will never change (Linzy + Lel)
언제나 웃게 될 수 있기를 I hope we can be laughing always ~ Lyrics translated into English by Foreigner Kpop~
[Haeun] 누가 내 맘을 위로할까 Who will comfort my heart? 누가 내 맘을 알아줄까 Who will understand my feelings? 모두가 나를 비웃는것 같아 It feels like everyone is laughing at me. 기댈 곳 하나 없네 There is no shoulder to lean on. 이젠 괜찮다 했었는데 I said to myself I'm fine by now, 익숙해진 줄 알았는데 I though I became accustomed to it. 다시 찾아온 이 절망에 Once again it drove me back into despair, 나는 또 쓰려져 혼자 남아있네 and left me alone [Coffee Boy] *내가 니 편이 되어줄게 I'll be on your side, 괜찮다 말해줄게 It's alright, just speak it out. 다 잘 될거라고 넌 빛날거라고 I'd say it's going to be alright, you'll shine. 넌 나에게 소중하다고 You are precious to me. 모두 끝난 것 같은 날에 All will be ended for a day like this. 내 목소릴 기억해 Remember my voice. 괜찮아 다 잘 될거야 And everything will be alright. 넌 나에게 가장 소중한 사람 You are the most important person to me.* [Haeun] 이젠 괜찮다 했었는데 I said to myself I'm fine by now, 익숙해진 줄 알았는데 I though I became accustomed to it. 다시 찾아온 이 절망에 Once again it drove me back into despair, 나는 또 쓰려져 혼자 남아있네 and left alone
[chorus]
혼자 남아있
Left alone
[Coffee Boy] repeat * twice
내가 니 편이 되어줄게 I'll be on your side. [chorus] 니가 잘 되길 바래 hope all is well with you 니 편이 되어 줄게 I am on your side .... * lyric translated into English by Foreigner Kpop *
지친 하루가 가고 달빛아래 두사람 하나의 그림자 눈 감으면 잡힐듯 아련한 행복이 아직 저기 있는데 상처입은 마음은 너의 꿈마저 그늘을 드리워도 기억해줘 아프도록 사랑하는 사람이 곁에 있다는 걸 때로는 이 길이 멀게만 보여도 서글픈 마음에 눈물이 흘러도 모든 일이 추억이 될때까지 우리 두사람 서로의 쉴곳이 되어주리 너와 함께 걸을때 어디로 가야 할지 길이 보이지 않을때 기억할게 너 하나만으로 눈이 부시던 그 날의 세상을 여전히 서툴고 또 부족하지만 언제까지나 네 곁에 있을게 캄캄한 밤 길을 잃고 헤매도 우리 두사람 서로의 등불이 되어주리 먼 훗날 무지개 저 너머에 우리가 찾던 꿈 거기 없다 해도 그대와 나 함께 보내는 지금 이 시간들이 내겐 그보다 더 소중한걸 때로는 이 길이 멀게만 보여도 서글픈 마음에 눈물이 흘러도 모든 일이 추억이 될때까지 우리 두사람 서로의 쉴곳이 되어 서툴고 또 부족하지만 언제까지나 곁에 있을게 모진 바람 다시 불어와도 우리 두사람 저 거친 세월을 지나가리