Oct 12, 2011

[ various artists] 雪の華 (YUKI NO HANA) ; 눈의 꽃 / Snow Flower OST to "I am sori I love u"

Park Hyo Shin version 



live


어느새 길어진 그림자를 따라서Followed the lengthened shadow before we knew 
땅거미 진 어둠 속을 그대와 걷고 있네요walking with you in the dark twilight
손을 마주잡고 그 언제까지라도Hand in hand forever till the end 
함께 있는 것만으로 눈물이 나는걸요I shed tears, when we are together

바람이 차가워지는 만큼 겨울은 가까워오네요

Like the wind blows colder as the Winter approaches
 조금씩 이 거리 그 위로 그대를 보내야했던 계절이 오네요Little by little, in this street the season I sent you off is return 
지금 올해의 첫 눈 꽃을 바라보며Now, I look at the first snow flower of the year
함께 있는 이 순간에 내 모든 걸 당신께 주고 싶어We are together at this moment, I want to give you everything
이런 가슴에 그댈 안아요
Such a feeling feel like to embrace you
약하기만 한 내가 아니에요I am not feeble all the time
이렇게 그댈 사랑하는데 그저 내 맘이 이럴뿐인거죠I love you so much just my mind got to do this
그대 곁이라면 또 어떤 일이라도No matter what If you are by my side again 
할수있을 것만 같아 그런 기분이 드네요I t looks like  I can do anything I has the  feeling


오늘이 지나고 또 언제까지라도Today go by again perennially
우리사랑 영원하길 기도하고 있어요I pray our love can be last forever
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저My window is swaying by wind in the silent night 
깨우면 그대 아픈 기억마저도 내가 다 지워줄게요wake your painful memory I'll wash out  
환한 그 미소로with my bright smile
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로Endlessly falling snow white flower
우리 걷던 이 거리가 어느새 변한 것도 모르는 채Knowing the street we were walking is kinda changed 
환한 빛으로 물들어가요Bright light tinged street
누군가 위해 나 살아갔나요For who I am living for?
무엇이든 다 해주고 싶은 이런게 사랑인줄 배웠어요Wanting to give anything, so that I 've learned that is love


혹시 그대있는 곳 어딘지 알았다면By any chance, If I knew where you are now
겨울밤별이 돼 그대를 비췄을 텐데I will become the star of Winter night light up you
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도Smiles or  tears have soaked my grieved night 
언제나 그 언제나 곁에 있을게요Always by your side


지금 올해의 첫 눈 꽃을 바라보며Now, I look at the 1st snowflake of the year
함께 있는 이 순간에 내 모든 걸 당신께 주고싶어At this moment wish we are together
이런 가슴에 그댈 안아요Embrace you in my arms
울지말아요 나를 바라봐요Do not cry, look at me
그저 그대의 곁에서 함께 있고 싶은 맘뿐이라고just want to be by your side, together with you 
다신 그댈 놓지 않을게요Do not want to let you leave me again
끝없이 내리며 우릴 감싸온 거리 가득한 눈꽃 속에서Endless falling snowflakes came wrapped around us in the midst of the streets
그대와 내 가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네요little by little,  short memory in our heart recalls
영원히 내 곁에 그대 머물러Forever, you are by my side
~ English translated by Foreigner Kpop~


Kyuhyun of Suju version





Original from 中島 美嘉 (Mika Nakashima) 雪の華 (yuki no hana)




のびた陰(かげ)を 舗道(ほどう)に並べ Extending shadows on the sidewalk side by side
夕闇(ゆうやみ)のなかをキミと歩いてる You and I walked under the twilight


 手を繋(つな)いでいつまでもずっと Hold my hand closely  forever
そばにいれたなら泣けちゃうくらい 
If I can be by your side, it's touching and I feel like crying

風が冷たくなって 
Wind becomes colder 
冬の匂(にお)いがした A touch of winter
そろそろこの街に 
It's about time in this city
 キミと近付ける季節がくるThe season I can come close to you

今年、最初の雪の華を
This year, the first snow flower 
2人寄り添ってClose to us 
眺めているこの時間にLooking at this time
 シアワセがあふれだすThe happiness overjoy 
甘えとか弱さじゃないThere is no spoil nor weakness
ただ、キミを愛してる 心からそう思ったLove you straight from my heart 

キミがいると どんなことでもWhatever happens,as long as I'm with you
乗りきれるような気持ちになってる

I get the feeling that I can overcome 

 こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ
Praying every day followed the same forever 

風が窓を揺らした

The window is swaying in the wind 
夜は揺り起こして
Wake up the nite shivering 
 どんな悲しいこともNo matter what sadness
ボクが笑顔へと変えてあげる I'll get changed to smile to it

舞い落ちてきた雪の華がThe snow flowers flutter down 
窓の外ずっとOutside the window 
降りやむことを知らずに

without knowing the snow stop from falling
ボクらの街を染める
Dying our street
 誰かのために何かを  したいと思えるのがTo do something for someone 
愛ということを知った I know that is love

もし、キミを失ったとしたなら

if you get lost

星になってキミを照らすだろう 笑顔も 涙に濡れてる夜もI'll become a star, and light up your simle or tear-stained nite
いつもいつでもそばにいるよI will always by your side 

今年、最初の雪の華をThis year, the first snow flower 
2人寄り添ってClose to us 
眺めているこの時間にLooking at this time
 シアワセがあふれだすThe happiness overjoy 
甘えとか弱さじゃないThere is no spoil nor weakness
ただ、キミとずっと このまま一緒にいたい
Just want to be with you together forever
素直にそう思える
It seems so obedient

この街に降り積もってく 真っ白な雪の華

This city pile up with snow white flower

 2人の胸にそっと想い出を描くよ
Painted momories in our hearts quietly
 これからもキミとずっと…From this moment  be with you...
~ English translated by Foreigner Kpop~